S’apropa el moment de la veritat. Tot el
que hem somiat durant anys està a punt d’esdevenir real. És un moment de molta il·lusió,
però com els catalans ens sentim especialment atrets pel debat i per anticipar-nos
als esdeveniments, no ens conformem amb il·lusionar-nos. Volem saber com, qui,
quan, per què, on. Volem saber-ho tot.
Una de les matèries que poden resultar més
controvertides en aquest moment és la cooficialitat del castellà en una
Catalunya independent. Oriol Junqueras, en el seu article a El Periódico “El
castellà i la República catalana”, afirma que “a la Catalunya independent el català serà la llengua pròpia i oficial
del país, la llengua comuna de tots. Però el castellà també serà oficial a la República
Catalana”
Es tracta d’una afirmació valenta. Estem a les portes d’una campanya
electoral i no és habitual que els nostres polítics posin sobre la taula temes
que poden resultar tan controvertits com ara aquest. En les files
independentistes no hi ha cap consens en aquesta matèria.
Si us he de ser sincer, jo mateix no sabria posicionar-me avui d’una
manera clara sobre el tema. No sóc sociolingüista. No tinc la formació per
determinar si la cooficialitat de castellà i català podria resultar innòcua o
perillosa pel català en el nou estat. L’article a Vilaweb anomenat “La cooficialitat de l’espanyol, un perill
per al català” aporta opinions d’experts i casuística en sentit contrari
a l’afirmació d’en Junqueras.
Tot el que us diré aquí no és més que el fruit de pensaments meus sense
cap més pretensió que la d’oferir idees per al debat. Al final, això és un bloc
i a més a més és el meu bloc. Per tant, m’autoritzo a mi mateix a publicar
aquests pensaments i us “autoritzo” a vosaltres a llegir-lo, a opinar o a
tancar la finestra del navegador i anar a fer el que us vingui de gust.
Prenc com a exemple la meva veïna, la Sra. Maria. Una senyora que fa
cinquanta anys que va arribar d’Almeria a viure a Catalunya amb el seu marit.
Una persona excel·lent en tots els sentits, que va venir a votar quan vam fer
la Consulta sobre la Independència perquè tal com em va dir aleshores, ella és
catalana i estima aquesta terra que és on han nascut els seus fills i on vol
viure.
La Maria entén bé el català però no el parla. Li costa trobar les
paraules en català per a dir el que vol. Ningú tampoc mai no li ha demanat que
ho fes, ens entenem tots perfectament. No va poder anar a escola perquè havia
de treballar amb la família, i si sap llegir i escriure amb dificultats, és perquè
de petita i gairebé d’amagades, va demanar-li a la mestra de l’escola del seu
poble que li ensenyés a fer-ho als vespres, quan acabava de treballar. No l’enredaràs
en res, a la Maria. En moltes coses ens passa la mà per la cara a tots. Però és
clar que la cooficialitat del castellà li és útil. Ara bé, si li preguntes si
el català ha de ser la llengua pròpia de Catalunya et dirà que sí, que hi tenim
tot el dret.
No deu ser pas un cas estrany. Quanta gent, arribada d’arreu d’Espanya en
les diferents onades migratòries, es troben en situacions similars? (Sí, podem
dir que han tingut temps d’aprendre, però durant molts dels anys que han passat
aquí molts dels catalans s’han adreçat a ella en castellà. Si entén el català,
no és perquè l’haguem ajudat massa, nosaltres. De fet, l’hem ajudada més aviat
poc).
No parlo de gent hostil amb Catalunya, dels que enyoren cada minut el seu
lloc d’origen i marxarien ara mateix (com la Chus Lampreave volia marxar de
Madrid per a anar-se’n al pueblo en
les pel·lícules d’Almodòvar).
Parlo de gent integrada, socialment, culturalment, afectivament. Però no
lingüísticament.
Jo sóc de l’opinió que el català ha de ser la única llengua oficial de
Catalunya. Bàsicament perquè, tret d’Andorra, Catalunya serà l’únic lloc on podrà
ser-ho. Perquè la llengua, com bé saben el ministre Wert o el President Bauzà, és
cabdal per a la identitat d’una nació com la nostra. Perquè no faltaria qui buscaria raons legals per a continuar perseguint la protecció que es pogués atorgar a l'idioma feble (aquell que parlem potencialment 10 milions de persones, no el que parlen quatre-cents milions arreu del món).
Però em plantejo si no podríem fer-ho en dues etapes: Una etapa inicial
en que el castellà pugui seguir sent oficial per un període de temps determinat.
Una transició gradual cap al català com única a llengua oficial. Una immersió
lingüística social a la inversa, on el català pugui ser introduït paulatinament allà
on potser fins ara no s'havia considerat necessari.
No parlo de l’escola, on cal mantenir el català com a llengua vehicular
de l’ensenyament i on haurem de mirar de que els alumnes adquireixin una molt
bona competència en castellà i en anglès. I en alemany o francès o italià o xinès.
Parlo d’una generació de gent com la Maria.
Com he dit abans, no sóc sociolingüista i segurament hi haurà moltes
raons per les que aquesta idea no tingui ni cap ni peus.
Però convido
tothom a parlar-ne, si us ve de gust i no heu tancat aquesta finestra fa una
estona.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada